Previous Entry Share Next Entry
Знак сарказма
sonshine
chibi_codomo
Оригинал взят у mi3ch в типо
irony-mark

В 1580 году английский типограф Генри Денем предложил ввести новый знак для обозначения риторического вопроса. Он выглядел как перевернутый знак вопроса.

Ironie-Larousse-1897-p329

В 1895 году французский лингвист и поэт Марсель Бернар Жюльен вернулся к этой идее, но предложил этот же знак использовать для обозначения иронии и сарказма.

loadimg

Идею подхватил и дополнил в 1966 году французский писатель Эрве Базен в своей книге «Ливер птицы» (Plumons l’Oiseau). Он предложил сразу несколько знаков препинания:

doubt-point

Знак сомнения - не уверен в истинности высказывания.

certitude-point

Противоположный ему знак - знак абсолютной уверенности в сказанном.

acclamation-point

Знак аккламации (лат. acclamatio — «крик, восклицание»). Полное одобрение сказанного. Немного напоминает бурные и продолжительные аплодисменты.

Point_d%27autorit%C3%A9

Знак авторитета (если я правильно понял его смысл - отнеситесь к этому очень серьезно).

love-point

Знак любви.

___

p.s.
SarcMark

Еще один вариант знака сарказма (SarcMark)

interrobang

а знак риторического вопроса (интерробанг - восклицательная запятая) был даже включен компанией Ремингтон в набор знаков в пишущих машинах в 1966 году

p.p.s.
и еще в ту же коробочку

2276

Японский знак, который иногда используют вместо смайлика. Или чтобы обозначить, что фраза напевается

  • 1
А что, классная ведь идея!

Некоторые вещи реально прижились бы!

  • 1
?

Log in